Shania Twain

domingo, setembro 27, 2009

Vídeos do CMT: Shania Twain - Greatest Stories (com Traduções!)

Olá pessoal!

Agora que tenho computador mais atual (finalmente!), é possível gravar os vídeos que alguns sites não nos deixam fazer download, como por exemplo estes dois vídeos que coloquei no YouTube, gravados do CMT. Assim, acho que vocês curtirão estes vídeos, mesmo não sendo nada novos.

Atualização:
Uma leitora portuguesa chamada Nyah (Muito obrigado!) teve o louvável gesto de nos enviar a tradução integral através dos comentários desta postagem, juntamente aos seus agradecimentos e elogios à Casa Twain. Nyah, tanto o Jean, como eu (Paulo), agradecemos o carinho para conosco e o tempo dedicado a traduzir estes vídeos. Tenho certeza que todos os fãs, brasileiros ou portugueses, que estavam ansiosos pelas traduções, também agradecem!
Assim, a tradução [impecável] vai logo depois de cada vídeo e está português de Portugal, que em nada dificulta nosso entendimento, caros brasucas.

No primeiro vídeo, Shania fala sobre seu apreço pela música Coat of Many Colors, de Dolly Parton, que fala sobre uma menina cuja mãe costurou-lhe um belo casaco de retalhos, do qual a menina tinha muito orgulho. Para Shania, esta é a canção country mais importante e a mensagem transmitida não se aplica somente à menina e sua mãe, mas a qualquer pessoa.




Shania Twain - Greatest Stories - Spring Coats and Rubber Boots

Tradução (créditos: Nyah):

A canção country mais importante para mim… A primeira que me vem à cabeça é “Coat of Many Colors”. [É] uma canção da Dolly Parton… e teve um grande significado para mim enquanto crescia porque… é sobre… alguém que tem de ir para a escola… com… o que ela crê ser um belo… casaco… porque foi feito pela sua mãe… com retalhos [de outras roupas]… No entanto, quando chega à escola, riem-se, porque – é claro que – não está na moda e via-se que tinha sido feito em casa. Riem-se dela, porque é pobre e não tem dinheiro para comprar um casaco.
Por isso… eu identifiquei-me tanto com isso quando era criança… Ia para a escola, no Inverno, com botas de borracha… E os Invernos lá são mesmo, mesmo muito frios no norte de Ontário. Quando todos os outros tinham calçado de Inverno apropriado, e tu tinhas botas de borracha… a maioria das pessoas imaginaria que era por não teres dinheiro.
E o casaco de Primavera - frequentemente, vestia o meu casaco de Primavera no Inverno… e uma grande camisola ou algo do género… que me conseguissem afastar do frio do Inverno… Ou seja, eu identifiquei-me directamente com isso… pessoalmente… e dei valor a essa canção… não como compositora de canções, mas como criança, como pessoa… Por isso, significou muito para mim.

Já no segundo Shania fala solbre sua infância em meio à pobreza e ao frio castigante do Canada.


Shania Twain - Greatest Stories - Mustard Sandwich

Tradução (créditos: Nyah):
… Sim, realmente, passámos por momentos muito difíceis lá, mas, sabes, quando vives no lá em cima, no norte do Canadá… com menos 30 ou 40ºC e não tens aquecimento em casa durante uma semana, porque não tens dinheiro para a pagar a conta. Faz mesmo muito frio! Sabes, é algo que não queres, mesmo… experienciar.
Sobre a comida… era [um problema] mesmo grande… frequentemente… não conseguíamos ir à mercearia, comprar comida… sobrevivíamos com muito, muito pouco… eu, literalmente, levava sandes de mostarda para a escola, só para encher a barriga… só para ter alguma coisa lá dentro… e também para que a professora não perguntasse porque é que não levava almoço...
Depois, quando voltava da escola, talvez houvesse uma sopa ou algo assim… definitivamente, não tínhamos o suficiente para que pudesse levar almoço para a escola e, normalmente, saía sem sequer ter tomado o pequeno-almoço. Por isso, posso dizer que foram tempos difíceis, não estou assim tão segura que lhes possa chamar de pobreza… mas, por outro lado, é tudo muito relativo.
Obs: Os "sandes" são "sanduíches" para os brasileiros.

Acho que os vídeos são de 2003, mas também não posso confirmar. Infelizmente, outros vídeos antigos do CMT já estão fora do ar e temo que ninguém tenha gravado-os a tempo. Espero estar errado e, se alguém tiver estes vídeos, que poste-os no Youtube também. ;) E se alguém conhece algum vídeo que esteja n a web, mas quem nem por decreto pode ser baixado, poste o link no chat e verei o que posso fazer.

Um forte abraço!