Olá pessoal!
Ao começo de cada ano, tento rever meus projetos deixados por terminar durante o ano que passou e, quando posso, tento também termina-los. Este ano me lembrei, aliás, de ter conversado com o Jean há muito tempo sobre a idéia que tive de traduzir o bônus do DVD "Up! Close and Personal", lançado em 2004. Vale lembrar e enfatizar que este DVD foi um verdadeiro marco na carreira de Shania, e ainda que seja o mais recente, retrata uma época em que poucos fãs de hoje estão familiarizados.
O acústico foi realizado em novembro de 2003 e gravado pela CBS, mas só virou DVD em 2004. Shania contou com a participação integral da cantora Alisson Krauss e do grupo Union Station. Outra característica marcante é a existência de um bônus especial no DVD, exibindo cenas de bastidores, comentários dos fãs e da própria Shania. Até então, nenhum DVD da Shania possuía sequer algo parecido, possuindo, no máximo, cenas de bastidores costurando o show.
Mas como eu estava dizendo, caros shanáticos
AND shanáticas, a idéia de traduzir o bônus do Up! C&P ficou esquecida até que, numa conversa de MSN com a
Paula Nonato, propus que ela nos ajudasse fazendo a tradução, já que não me sentia capacitado para tal. De inteira boa vontade, ela se dispôs a nosso socorro e, assim que conseguiu tempo, fez boa parte da tradução em apenas duas horas. E é importante ressaltar que todo mérito desta tradução é dela, já que a fez sem auxílio de legenda (nenhum DVD da Shania tem legenda, pode?) ou qualquer transcrição já pronta.
A tradução feita pela Paula Nonato será divida em três partes, para facilitar o entendimento por quem nunca assistiu ao bônus, separando as passagens com comentários dos fãs, as de comentários da Shania e as de bastidores dos ensaios, e será postada na Casa Twain gradualmente numa série de três postagens. Nesta primeira parte, estarão as entrevistas dos fãs sobre o show e sobre Shania, algo inusitado e divertido de assistir. Afinal, quem não gostaria de ser um destes felizardos? Ao final da série de postagens, como complemento, postarei a tradução de maneira linear ao vídeo original, ou seja, completa, contínua e sem divisões.
Sinceramente, não sei se a maioria de vocês conhece o bônus do DVD, já que não houve lançamento oficial do "Up! Close and Personal" no Brasil e, baseado nisso, suponho que muitos devem possuir o disco através de gravação pirateada ou download. Eu mesmo possuo apenas uma cópia que gravei do DVD original de um grande amigo. Mas que fique claro, eu não faço apologia à pirataria, e alerto que vender ou comprar DVDs piratas é crime. Enfim, não tenho como saber se o disco de vocês também possui o bônus e indico a todos que ainda não o conhecem, que busquem pelo DVD original e assistam a esta gravação única.
Fique agora, então, com a primeira parte da tradução do Bônus do DVD "Up! Close And Personal", com os comentários dos fãs na ordem em que aparecem no especial, incluindo a foto de cada um para que você possa reconhecê-los no DVD.
Clique em "Continue Lendo" para acessar a traduçãoTradução: Paula Nonato (Muito obrigado, Paulinha!!!) - [Garota] Estamos totalmente empolgados para o show dessa noite. Será formidável. - Eu estou curiosa pra saber como será o show. Você não está? - Acho que ela brilhará como uma estrela. Porque é isso que ela é. - Se me deixassem cantar com a Shania, eu provavelmente cantaria “I’m Gonna Getcha Good!” - [A mulher fala ao parceiro] Eu estou empolgada. E você? - [Garota da esquerda] É uma experiência única na vida. - Se eu pudesse fazer uma pergunta a ela, seria: “Posso subir no palco!? Eu adoraria cantar com você!” - [Garota] Estou muito orgulhosa por você, Shania. - Ela tem tanta energia nos shows e eu amo todas as suas músicas. Elas são todas ótimas. - [Garota] Shania Twain tem classe, é linda, possui uma voz maravilhosa, é diferente. [O grupo de garotas canta a canção"Whose Bed Have Your Boots Been Under?"] - [Rapaz] Gosto muito das músicas dela porque não são como o country tradicional. É brilhante! - [A primeira e a última] O jeito como ela interage com os fãs é muito bom e isso é muito importante. Dá pra notar pelo o fato dela ter ficado três anos afastada e agora que voltou, está tão boa quanto sempre foi. - [Todos] Eu não sabia que ela estaria catando com a Alisson e o Union Station. Isso é muito legal! Estou empolgado para ver. - Eu sou fã provavelmente desde quando o primeiro CD dela foi lançado, o The Woman In Me. [tão fã que nem sabe que o primeiro CD foi o "Shania Twain"...] - Eu amo o jeito como ela transforma a música country, ela tem muita atitude. Ela vai transcender gerações. E eu olho para ela agora, e consigo ver a mim mesma. Quero ser como ela, ela é maravilhosa. - [Mulher de óculos] Acho que ela tem a melhor voz ‘aveludada’ feminina, e também é uma excelente compositora. Então, provavelmente é isso que mais chama a atenção quando faz suas performances. - [A fã começa a cantar “In My Car (I’ll Be The Driver)”] Ai, se isso for pra televisão, estarei encrencada! Corta! - Olá, Shania! Mal posso esperar para assistir ao seu show. Espero te encontrar... Eu adoraria cantar com você. - Eu provavelmente perguntaria a ela como é ser uma cantora de country famosa. - [Rapaz] Eu pediria pra me deixar tocar guitarra pra ela, algum dia... - Eu perguntaria a ela "como consegue fazer tudo isso?”. Porque ela é uma superstar e eu a acho simplesmente maravilhosa. Eu não saberia manter tudo: uma carreira e uma família... Eu perguntaria como, de verdade, ela consegue dar conta de tudo isso. - Eu perguntaria de onde ela tirou tanta motivação para chegar tão longe... É, provavelmente ela diria que foi da família e dos pais, mas como ela consegue continuar motivada, e o quê a inspira a escrever canções tão belas? - [Mulher de blusa azul] Eu perguntaria à Shania Twain... [pensa] Ah, não sei. São tantas perguntas que eu gostaria de fazer. [a mulher de brincos começa a falar] Perguntaria se ela não tem planos de ter mais filhos. Como ela se sente morando na Escócia?... [“Suíça”,uma terceira mulher corrige] Suíça. - [Garota] Eu perguntaria a ela: Onde você faz compras? - [Mulher] Shania, muitíssimo obrigada pelo show maravilhoso. Você tem feito um bem imenso ao mundo com suas excelentes músicas. E nós amamos mesmo todas as suas canções. Você é uma ótima “garota” e uma ótima mãe de família. Muito obrigada. Ufa! Talvez tenha sido a postagem mais comprida na história da Casa Twain... rsrs Mas acho que vale a pena aproveitar o máximo de espaço para a tradução deste DVD singular.
Espero que tenham gostado, porque eu realmente adorei. Ainda que
uma fã alguns fãs tenham falado abobrinhas, todos foram bem simpáticos e amigáveis. Vale lembrar que faltaram dois ou três fãs na tradução e, segundo a própria Paula, porque não conseguiu compreendê-los. Mas acredito que não farão falta no contexto geral.
Aguardem a continuação deste especial, que trará na seqüência a tradução dos comentários da própria Shania sobre as músicas apresentadas no DVD. É aguardar e conferir ;)
Abraços!